Translation of "contro donne" in English

Translations:

against women

How to use "contro donne" in sentences:

tre presunte aggressioni contro donne... e un'aggressione assolutamente certa.
Three suspicions of assaults against women. One assault where there was no suspicion at all.
Il Papa osserva anche un incremento “della violenza contro donne e bambini”, un fenomeno che “possiamo solo deplorarlo”.
We also observe with great concern, and can only deplore, an increase in violence against women and children.
Ci sono stati 1.668 aggressioni a sfondo sessuale contro donne e bambini, tra cui 458 stupri o atti di coercizione sessuale (Vergewaltigungen oder sexuelle Nötigungshandlungen).
There were 1, 688 reported sexual assaults against women and children, including 458 rapes or acts of sexual coercion (Vergewaltigungen oder sexuelle Nötigungshandlungen).
A fine anno, tuttavia, questi si erano dimostrati insufficienti a ridurre l’incidenza dei casi di violenza di genere contro donne e ragazze.
By the end of the year, the Alerts mechanisms were not shown to have reduced gender-based violence against women and girls.
Hai trasformato questa faccenda in un affare uomini-contro-donne.
You turned this into a guy-versus-girls thing.
Così radicalizzata? Tutte queste rivolte... Neri contro bianchi, uomini contro donne, giovani contro vecchi.
So polarized, you know, these riots, uh, black versus white, uh, male versus female, young versus old?
Le buone leggi possono cambiare intere società, e la Convenzione di Istanbul è un eccellente quadro giuridico per porre fine alla violenza contro donne e i bambini.
Good laws can change whole societies, and the Istanbul convention is an excellent legal framework to end violence against women and children.
Tali mutilazioni costituiscono una forma di abuso sui minori e di violenza contro donne e ragazze, e ha gravi conseguenze fisiche e psicologiche a breve e lungo termine.
FGM constitutes a form of child abuse and violence against women and girls; it has severe short-term and long-term physical and psychological consequences.
Nella sua cooperazione bilaterale e multilaterale per difendere i diritti umani, l'UE darà priorità alla lotta alla violenza contro donne e ragazze.
In its bilateral and multilateral cooperation to defend human rights, the EU will give priority to combating violence against women and girls.
Riflettendo sulla terribile sofferenza umana provocata dai conflitti civili, non posso ignorare il tema estremamente doloroso della violenza sessuale contro donne e bambini nella Repubblica Democratica del Congo.
By reflecting on the terrible human suffering caused by civil conflicts, I cannot ignore the extremely painful subject of sexual violence against women and children in the Democratic Republic of Congo.
Hitler incitava a lottare senza pietà in combattimento, soprattutto contro i partigiani, compreso, se necessario, contro donne e bambini che fossero con i partigiani o che apparentemente ne fossero complici.
Hitler called for a merciless struggle in the fight, especially against the partisans, including, if it were necessary, against women and children mingling with the partisans or who were apparent accomplices of the partisans.
Sono rimasti diffusi gli episodi di violenza di genere contro donne e ragazze.
Gender-based violence against women and girls was widespread.
Non mi diverte puntare la pistola contro donne innocenti.
I do not enjoy pointing my gun at innocent women.
Nel 2010 uomini della Rock contro donne della Rock, I vincitori, cioe' coloro che decideranno dove andra' la sbarra sono... con un piccolo margine, gli uomini della Rock.
In the 2010 Rock Men versus Rock Women, the winners and deciders of where the high bar belongs, by a small margin is the Rock Men.
Nessuno ha una possibilità contro donne di mezza età.
No one has a chance against middle-aged women.
Giorno dopo giorno, l’OIM lavora a fianco dei migranti per prevenire e combattere tutte le forme di violenza e discriminazione contro donne e ragazze, e per affrontare i numerosi e diversi fattori strutturali che alimentano questi comportamenti.
Every day IOM works side by side with migrants to prevent and combat all forms of violence and discrimination against women and girls, and to address the many different structural issues that fuel this violence and discrimination.
È allarmata dai molti casi di tortura e di altri trattamenti crudeli, disumani e degradanti, incluso il verificarsi frequente di violenze sessuali contro donne e ragazze commesse da tutte le parti in conflitto.
It is alarmed by the many cases of torture and other cruel, inhumane and degrading treatment, including the frequent occurrence of sexual violence against women and girls by all parties to the conflict.
Il Commissario Mimica ha aggiunto: "La violenza contro donne e ragazze è una delle ingiustizie più grandi del nostro tempo - e attraversa ogni frontiera, generazione, nazionalità e comunità.
Commissioner Mimica added: “Violence against women and girls is one of the greatest injustices of our time, which crosses all borders, generations, nationalities and communities.
Prima di tutto, ci sono solo dodici squadre e in secondo luogo, non è possibile giocare uomini contro donne.
First of all, there are only twelve teams and secondly, it's not possible to play men against women.
Sono convinto che questo proclama darà il risultato di non fare più prigionieri maschi, ma non degenererà in atrocità contro donne e bambini.
I assume absolutely that this proclamation will result in taking no more male prisoners, but will not degenerate into atrocities against women and children.
Ciò dimostra che attraverso il finanziamento di attività che combattono ogni tipo di violenza (domestica, contro donne, minoranze etniche, disabili...) il programma risponde a profonde esigenze della società civile.
This shows that by financing activities combating all forms of violence (such as domestic violence or violence towards women, ethnic minorities and disabled persons) the programme has responded to profound needs within society.
Incredibili, odiose e spudorate ingiurie vengono lanciate contro donne e bambini, e contro i deboli in generale.
Incredible, hateful and shameless insults are hurled against women and children, and against the weak in general.
Unisciti all’ondata di mobilitazioni a favore dei diritti delle donne: firma la petizione per porre fine alla violenza contro donne e bambine in Europa.
Join the wave of mobilisation for women’s rights: sign our petition to end violence against women and girls in Europe.
Il governo e le forze ribelli sono state accusate di commettere gravi violazioni dei diritti umani, incluse violenze contro donne e ragazze, arruolamenti forzati di bambini, saccheggi, massacri etnici.”
Government and rebel forces have been accused of committing egregious human rights abuses, including the sexual abuse of women and young girls and the conscription of minors for military service, massive looting, ethnic massacres, and other atrocities.”
Secondo il Comitato di Prevenzione alla violenza contro le Donne, a Kirkuk, a Tuz Churmatu e in altre località conquistate dall'esercito iracheno e dalle milizie alleate, si sarebbero verificati abusi sessuali contro donne e ragazze kurde.
In Kirkuk, Tuz Churmatu, and other places that were taken by the Iraqi army and the allied militias, Kurdish women reported that they had been sexually abused.
Tutti abbiamo la responsabilità di prevenire ed eliminare la violenza contro donne e ragazze, confrontando innanzitutto la cultura della discriminazione che porta all’impunità.
Everyone has a responsibility to prevent and end violence against women and girls, starting by challenging the culture of discrimination that allows it to continue.
La crisi di valori nel Paese è giunta al punto che si è persa la sensibilità umana riguardo al valore della vita: si commettono quindi crimini inverosimili e scellerati, specie contro donne, bambini e adolescenti.
They say the crisis in values has reached a point where people have lost their sense of the value of human life: unthinkable and villainous are committed especially against women, children and adolescents.
Che cosa possono fare le nostre chiese per opporsi alla violenza contro donne e bambine, e anzi, prevenirla?
What can our churches do to prevent violence and to overcome violence directed against women and girls?
Ecco perché, il 13 giugno 2017, quando ha firmato la Convenzione di Istanbul, l'UE ha inviato un messaggio politico molto forte riguardo al suo impegno a porre fine alla violenza contro donne e le ragazze.
So when on 13 June 2017 the EU signed the Istanbul Convention, it sent a very strong political message on its commitment to end violence against women and girls.
In un comunicato pervenuto all'Agenzia Fides, Caritas Jerusalem condanna “la violenza e le stragi di innocenti, specialmente quelle contro donne e bambini”.
In a statement sent to Fides Agency, Caritas Jerusalem condemns "the violence and killing of innocent people, especially those against women and children".
La violenza contro donne e ragazze devasta vite e causa dolore in ogni fascia d'età."
Violence against women and girls devastates lives, and causes pain across generations.
“Questa direttiva permetterà all'UE di contrastare tutti i tipi di violenza, dallo stalking all'omicidio: queste aggressioni sono in genere commesse contro donne e bambini”.
"This directive will allow the EU to fight all kinds of violence, from stalking to murder: these aggressions are most commonly suffered by women and children."
L'eliminazione e la prevenzione di ogni forma di violenza contro donne e ragazze sarà al centro della 57ª sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione della donna, che si terrà nel marzo 2013.
The elimination and prevention of all forms of violence against women and girls is the priority theme of the UN Commission on the Status of Women's 57th session, which will be held in March 2013.
La violenza di genere contro donne e ragazze ha assunto dimensioni preoccupanti anche in Messico ed è ulteriormente peggiorata in Nicaragua.
Gender-based violence against women and girls was also a major concern in Mexico and worsened in Nicaragua.
In quanto colore vivace e ottimista, l’arancione è stato scelto dall’ONU come simbolo di un futuro privo di violenza contro donne e ragazze.
As a bright and optimistic colour, orange was selected by the UN to symbolize a future free from violence against women and girls.
Tra il 1993 e il 2010 la violenza domestica contro donne adulte negli Stati Uniti è diminuita del 64 percento, e questa è una grande notizia.
Between 1993 and 2010, domestic violence among adult women in the United States has gone down by 64 percent, and that is great news.
Come potevamo spingerli a parlare della violenza contro donne e bambine?
How can we get men to talk about violence against women and girls?
Uno dei miei amici maschi mi prese da parte e mi disse, "Vorresti degli uomini che parlino di violenza contro donne e bambine.
And a male friend of mine pulled me aside and he said, "You want men to talk about violence against women and girls.
(Applausi) La maggior parte delle violenze sessuali contro donne e uomini è esercitata da uomini.
(Applause) A majority of sexual violence against women and men is perpetrated by men.
2.634222984314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?